Weekend postcards / Monomad Challenge [Eng/Esp]
Greetings friends
Every now and then my youngest nephew tells me that I have a vice of taking pictures, and he gets annoyed with me, and all because when I take him to the street I never leave my camera. That is, I hold him with one hand and the camera with the other.
(-- Wait, kid, let's take a picture there -- look at those perfect lines!!!, did you know that in that place...).
Today I bring you some of the photos from this weekend, in the company of my nephew. In the end, I think he even brought me good luck, of course, always with the blackmail that I would buy him an ice cream, although honestly children of this generation don't believe those stories of rewards very much. Let's start with the photos.
Saludos amigos
A cada rato mi sobrino más pequeño me dice que tengo vicio de hacer fotos, y se molesta conmigo, y todo porque cuando lo llevo a la calle jamás dejo mi cámara. Eso es, con una mano lo agarro a él y con la otra la cámara.
(-- ¡Espera, niño, vamos a hacer una foto allí--! ¡Mira qué líneas más perfectas!!!, sabías que en aquel lugar...)
Hoy les traigo algunas de las fotos de este fin de semana, en compañía de mi sobrino. Al final, creo que hasta me trajo buena suerte, eso sí, siempre con el chantaje que le compraría un helado, aunque sinceramente ya a los niños de esta generación no se creen mucho esos cuentos de las recompensas. Comenzamos con las fotos.
These snapshots 📸 are my submission for the #monomad challenge by @monochromes and @brumest.
I remember that years ago it was common to see people taking a bath on the boardwalk, but it is now forbidden, although there are always those who venture out.
Recuerdo que hace años era común ver a personas tomando un baño en el malecón, pero ya es prohibido, aunque siempre hay quienes se aventuran.
I recognize that architectural photography is not my forte, but there are places that deserve to be extraordinary, like the Riviera Hotel. Its design is amazing and very tasteful. This is one of its corners, lines, contrasts, light, in short, a luxury design. Coincidentally, hundreds of times I have passed by here and never looked up.
Reconozco que la fotografía de arquitectura no es mi fuerte, pero hay lugares que merecen ser extraordinarios, como el hotel Riviera. Su diseño es asombroso y de muy buen gusto. Esta es una de sus esquinas, líneas, contrastes, la luz, en fin, un diseño de lujo. Casualmente, cientos de veces he pasado por aquí y jamás había mirado hacia arriba.
And well, why talk about classic cars? It's one of the most beautiful things that moves around the city, after women, of course 😉 (Man, take me for a ride in that car, you're crazy, boy we'd better walk 😁.)
Y bueno, ¿para qué hablar de los autos clásicos? Es de lo más bello que se mueve por la ciudad, después de las mujeres, por supuesto 😉. (Tío, llévame a dar una vuelta en el auto ese, estás loco, niño mejor caminamos 😁.)
If there is a monument worth visiting, it is this one. It has an air of Roman architecture, and in the mornings its columns cast beautiful shadows.
Si hay un monumento que vale la pena visitar es este. Se da un aire a la arquitectura romana, y en las mañanas sus columnas proyectan unas sombras muy bonitas.
I always look for patterns, lines, I try to give a visual appeal through these tools to my photos, I almost never succeed, but sometimes scenes like this appear and I take advantage of them.
Siempre busco los patrones, líneas, intento darle un atractivo visual a través de estas herramientas a mis fotos, casi nunca lo consigo, pero a veces aparecen escenas así y las aprovecho.
Birds are always my weakness, it doesn't matter if it's a very common sparrow, I always give it its space as protagonist. Besides, as soon as my nephew saw it, he drove me crazy to photograph it, it seems he inherited his uncle's passion.
Las aves son mi debilidad siempre, no importa si es un gorrión muy común, siempre le doy su espacio como protagonista. Además de que mi sobrino nada más lo vio, me volvió loco para que lo fotografiara, parece que heredó la pasión del tío.
In the end it was expensive because the boy charged me with some ice cream and candy, but he was happy and that's the most important thing. Not only him, but me too because I took some pictures that I really liked.
So much for my post today, I hope you liked the pictures and I'll be looking forward to your comments. See you soon 😊
Al final me salió caro la salida fotográfica porque el niño se encargó de cobrármelo con algunos helados y dulces, pero estaba feliz y eso es lo más importante. No solo él, yo también porque hice algunas imágenes que me gustaron mucho.
Hasta aquí mi entrada de hoy, espero que les hayan gustado las fotos y estaré pendiente de sus comentarios. Nos vemos pronto 😊.
Technical data:
📸 Nikon D200, NIKKOR lens 18-70 mm 1:3.5- 4.5 G ED./ Tamron 70-300mm.
📝 Translation: DeepL (free version)
🙋♂️ Authorship: All photos were taken by me @muhammadhalim.
Redes y contacto
📸 Instagram: @muhammad_photography
📘 Facebook: Muhammad Halim Machado
💬 WhatsApp: Escríbeme por WhatsApp
🐝 Hive: @muhammadhalim
Espectaculares todas.
Gracias brother 🫂📸
Bonitas imágenes @muhammadhalim. Mi fotografía preferida es la primera. Esas siluetas junto al mar lucen hermosas. Saludos y linda noche ☺️
Saludos amiga, gracias por su comentario 😊, el Malecón habanero siempre es maravilloso por las vistas que tiene para la fotografía
Thanks for the support 😊 🙏
Congratulations @muhammadhalim! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 80000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP