Weekend at Larafest

15th edition of Larafest

coverlarafest.png

Edit in Canva & Photoshop


Larafest has been held for fifteen years. What began fifteen years ago as an event focused on the automotive sector is now the largest business expo in the central-western part of the country.

The celebration of the event's fifteenth anniversary lasted the entire weekend, three days. From Friday, July 18, to Sunday, July 20, the public in Barquisimeto was able to enjoy this fair.


Larafest lleva quince años celebrándose. Lo que comenzó hace quince años como un evento centrado en el sector automovilístico es ahora la mayor expo feria empresarial del centro-occidente del país.

La celebración del decimoquinto aniversario del evento duró todo el fin de semana, tres días. Desde el viernes 18 de julio hasta el domingo 20 de julio, el público de Barquisimeto pudo disfrutar de esta feria.

IMG_20250718_171349_147.jpg

IMG_20250718_165036_306.jpg

IMG_20250718_164908_597.jpg

IMG_20250718_165801_251.jpg

IMG_20250718_165915_804.jpg

IMG_20250718_170125_220.jpg

IMG_20250718_165812_856.jpg

IMG_20250718_165855_844.jpg

IMG_20250718_170247_175.jpgIMG_20250718_172009_569.jpgIMG_20250718_170322_947.jpg

Thursday began with the opening ceremony. The president of Larafest, accompanied by the president of the Sheep and Goat Expo, business and government representatives, and the queens of various beauty pageants, welcomed the public.

The La Salle Show Band provided musical accompaniment, while various media outlets covered the details of the event. After cutting the ribbon, they toured the entire fairgrounds, visiting the stands of the participating companies.


El jueves comenzó con la ceremonia de inauguración. El presidente de Larafest, acompañado por el presidente de la Sheep and Goat Expo, representantes empresariales y gubernamentales, y las reinas de varios concursos de belleza, dio la bienvenida al público.

La banda La Salle Show Band se encargó del acompañamiento musical, mientras que los distintos medios de comunicación cubrieron los detalles del evento. Tras cortar la cinta, realizaron un recorrido por todo el recinto ferial, visitando los stands de las empresas participantes.


IMG_20250718_151435_868.jpg

IMG_20250718_151532_150.jpg

IMG_20250718_152715_127.jpg

IMG_20250718_153151_270.jpg

IMG_20250718_151205_703.jpg

IMG_20250718_153527_247.jpg


In conjunction with Larafest, the Seventh Barquisimeto Sheep and Goat Fair was held, which had been scheduled for last month but was postponed, and it was the perfect opportunity to collaborate with the Larafest organization to make it happen.

Similarly, the Buffalo Expo is another of the activities held at Larafest. Livestock farmers from different parts of the country attended. The logistics were impressive, and some of them came from an area of the country that had been affected by heavy rains, but they did everything possible to attend the event.


En conjunción con Larafest, se celebró la Séptima Feria de Ovejas y Cabras de Barquisimeto, que estaba programada para el mes pasado pero se pospuso, y fue la oportunidad perfecta para colaborar con la organización de Larafest para llevarla a cabo.

Del mismo modo, la Expo Búfalo es otra de las actividades que se celebran en Larafest. Asistieron ganaderos de diferentes partes del país. La logística fue impresionante, y algunos de ellos procedían de una zona del país que se había visto afectada por fuertes lluvias, pero hicieron lo imposible para poder asistir al evento.


IMG_20250718_163841_255.jpg

IMG_20250718_163833_270.jpg

IMG_20250718_163818_197.jpg

IMG_20250718_163550_217.jpg

IMG_20250718_181802_004.jpg

IMG_20250718_181829_002.jpg

IMG_20250718_182259_252.jpg

IMG_20250718_185559_123.jpg


The dance festivals, featuring more than 50 groups and academies, are part of the main stage performances. I could only stay there for a while, as I wanted to explore the entire space. The audience enjoyed the talent of the dance groups, who shone in their performances.


Los festivales de danza, con la participación de más de 50 grupos y academias, forman parte de las actuaciones del escenario principal. Solo pude quedarme allí un rato, ya que quería explorar todo el espacio. El público disfrutó del talento de los grupos de baile, que brillaron en sus actuaciones.



IMG_20250718_173341_447.jpg

IMG_20250718_172524_248.jpg

IMG_20250718_172528_597.jpg

IMG_20250718_172843_077.jpg

IMG_20250718_204329_032.jpgIMG_20250718_211808_489.jpg

IMG_20250718_191706_262.jpg

IMG_20250718_193845_890.jpg

IMG_20250718_174253_538.jpg

IMG_20250718_174304_674.jpg

IMG_20250718_175403_496.jpg

The shopping area was packed. There were large stands covering all kinds of sectors. From food, technology, auto parts, livestock, etc. Some stands were huge. Just walking around the venue was quite a spectacle. Small business owners also had their own area to offer their products.

Car dealers also had their own spaces, where they displayed the latest models available, so that anyone with a few thousand dollars could pay for them, sign a contract, and drive away with a new car.


La zona comercial estaba abarrotada. Había grandes stands que abarcaban todo tipo de sectores. Desde alimentación, tecnología, recambios para automóviles, ganado, etc. Algunos stands eran enormes. El simple hecho de pasear por el recinto era todo un espectáculo. Los pequeños empresarios también tenían su propia zona para ofrecer sus productos.

Los concesionarios de automóviles también tenían sus propios espacios, donde exhibían los últimos modelos disponibles, de modo que cualquiera que tuviera unos pocos miles de dólares podía pagarlos, firmar un contrato y marcharse con un coche nuevo.


IMG_20250718_185519_342.jpg

IMG_20250718_162454_164.jpg

IMG_20250718_163327_046.jpg

IMG_20250718_162644_659.jpg

IMG_20250718_162609_024.jpg

IMG_20250718_162552_452.jpg

IMG_20250718_162346_989.jpg

IMG_20250718_183217_851.jpgIMG_20250718_185644_274.jpg

I spent quite a bit of time in the small business area, where I met some people, chatted with them for a while, and tried a few things. On Thursday, they also chose the Larafest 2025 Girl, but I didn't have time to go see the show because I was busy in another area of the venue.


Pasé bastante tiempo en la zona de pequeños empresarios, donde conocí a algunas personas, charlé un rato con ellas y probé algunas cosas. El jueves también eligieron a la Larafest 2025 Girl, pero no tuve tiempo de ir a ver el espectáculo porque estaba ocupado en otra zona del recinto.


IMG_20250718_173934_349.jpg

IMG_20250718_172909_190.jpgIMG_20250718_173139_862.jpg

IMG_20250718_193804_034.jpg

IMG_20250718_181220_188.jpgIMG_20250718_185340_536.jpg

IMG_20250718_181944_213.jpg



I also missed the Motor Show and the car audio competition. It was very late and I had to go home. Another show I couldn't enjoy was the Go Talent Singing Festival. A friend of mine was participating, but his turn was around midnight and I couldn't stay that late. I'm one of those people who goes to bed early.

Larafest was a huge success, and now we eagerly await the next edition in 2026.

See you in the comments.


También me perdí el Salón del Automóvil y la competición de audio para coches. Era muy tarde y tenía que irme a casa. Otro espectáculo que no pude disfrutar fue el Festival de Canto Go Talent. Un amigo mío participaba, pero su turno era alrededor de la medianoche y no podía quedarme hasta tan tarde. Soy de los que se acuestan temprano.

Larafest fue un gran éxito, y ahora esperar con impaciencia la próxima edición en 2026.

Los leo en los comentarios.


Photographs taken with mobile phone Tecno Neo 2 - Cover made with the Canva application - Gifs and separators made by me in photoshop

bannerjc (2).jpg



0
0
0.000
5 comments
avatar

Es impresionante lo grande y la importancia de este evento... 15 años no son pocos!

Mucho color y muchísima gente, creo me sentiría agobiada jajaja, demasiada!

Me encantaron los puestos de artesanías, esas cosas me encanta ver... de autos no se nada pero están espectaculares y que hermosas las chicas!!

Me alegra pudieras ir y disfrutar mucho de todo eso, es genial. Gracias JC,

0
0
0.000
avatar

si, un gran evento, recuerdo su primera edición.

0
0
0.000
avatar

Son muchos años.... que genial se siga haciendo y cada vez parece más grande!

0
0
0.000
avatar

This really looks so fun! Fiestas are something we Filipinos also look forward every year. We also have pageants featuring the beautiful faces of the fine young ladies in our community. There are also a drum and bugle core for the parade around the community. The local government also conduct leagues for basketball, volleyball and other games called "laro ng lahi" which represents Filipino culture. This post resonates so much to our culture that's why I love it!

0
0
0.000