At the Larafest press conference
There are only a few days left until Larafest.
Edit in Canva & Photoshop
On Tuesday, a press conference was held to announce the latest details about the new edition of the fair that has become a benchmark in the state of Lara: Larafest. The event was scheduled for 3:00 p.m. to allow time for journalists and representatives from various conventional and digital media outlets to arrive.
It rained in the city in the morning, but after noon it drizzled lightly and the sun came out again. As the time for the press conference approached, the weather improved. I remember that it also rained last year. The media, guests, sponsors, and businesspeople began to arrive and take their seats.
El martes se celebró una rueda de prensa para dar a conocer los últimos detalles sobre la nueva edición de la feria que se ha convertido en un referente en el estado de Lara: Larafest. El evento estaba programado para las 3:00 p. m. para dar tiempo a que llegaran los periodistas y representantes de diversos medios de comunicación convencionales y digitales.
Por la mañana llovió en la ciudad, pero después del mediodía lloviznaba ligeramente y volvió a salir el sol. A medida que se acercaba la hora de la rueda de prensa, el tiempo mejoraba. Recuerdo que el año pasado también llovió. Los medios de comunicación, los invitados, los patrocinadores y los empresarios comenzaron a llegar y a ocupar sus asientos.
Before the press conference, a singer from Lara performed several of her songs and some covers to liven up the event. She got everyone singing along with her, and everyone also enjoyed tastings from the sponsoring companies, which offered sausages, tequeños, soft drinks, and beer.
The girls aspiring to be crowned this year's Larafest Girl were also present. The selection of the Larafest Girl will take place on Thursday, one day before the event opens to the general public, as that same Thursday will mark the start of the Sheep Fair, which was scheduled for a few weeks earlier but was postponed, and they decided to combine it with Larafest so that it could be held as part of this fair.
Antes de la rueda de prensa, una cantante de Lara interpretó varias de sus canciones y algunas versiones para animar el evento. Consiguió que todo el mundo cantara con ella, y todos disfrutaron también de las degustaciones de las empresas patrocinadoras, que ofrecieron salchichas, tequeños, refrescos y cerveza.
Las chicas que aspiran a ser coronadas Chica Larafest de este año también estuvieron presentes. La selección de la Chica Larafest tendrá lugar el jueves, un día antes de que el evento se abra al público en general, ya que ese mismo jueves marcará el inicio de la Feria de la Oveja, que estaba programada para unas semanas antes pero se pospuso, y decidieron combinarla con Larafest para que se celebrara en el marco de esta feria.
![]() | ![]() | |
The president of Larafest and representatives from the Sheep and Buffalo Fair took to the stage to provide details about the event. Journalists from various media outlets asked their respective questions. The organizers answered all questions related to ticket prices, security, activities, and other related topics.
The event is celebrating its fifteenth anniversary. Larafest has been held for a decade and a half and continues to grow in size. It is a year-long effort, but as soon as it ends, the organization for the following year begins.
El presidente de Larafest y representantes de la Feria de las Ovejas y Bufalina subieron al estrado para dar detalles sobre el evento. Periodistas de diversos medios de comunicación formularon sus respectivas preguntas. Los organizadores respondieron a todas las preguntas relacionadas con los precios de las entradas, la seguridad, las actividades y otros temas relacionados.
El evento celebra su decimoquinto aniversario. Larafest lleva celebrándose desde hace una década y media y sigue creciendo en tamaño. Es un esfuerzo que dura todo el año, pero tan pronto como termina, comienza la organización para el año siguiente.
![]() | ![]() | |
I hope to attend for a day or two over the weekend, and then I'll bring you a review of the event.
I'll read your comments.
Espero poder asistir durante uno o dos días durante el fin de semana, y luego les traeré una reseña del evento.
Leeré sus comentarios.
Photographs taken with mobile phone Tecno Neo 2 - Cover made with the Canva application - Gifs and separators made by me in photoshop

Me va a encantar traigas la reseña del evento, las chicas se ven preciosas y la rueda de prensa bien organizada, ya hace muchos años que se hace, no es para menos. Me alegra no lloviera y el inicio se diera bien. Las fotos me encantan... no había café gratis? No puede ser! jajaja Gracias JC!!
Había tequeños, pastelitos, salchicha, cerveza, refresco... nada que pudiera comer.
Espero poder ir al larafest
Bueno quiero un pastelito y un refresco pero suave!!
Espero también que puedas ir!
All of you are beautiful and lovely girls ❤️😍.