PhotoFeed Contest – Cityscape Photography Round 145. Особняк Арсения Морозова - Arseny Morozov's Mansion

Всем привет! Hello everyone!
Когда вы выходите с синей ветки метро Арбатская в Москве, ваш взгляд сразу смотрит на один из самых необычных московских особняков. When you exit the blue line of the Arbatskaya metro station in Moscow, your gaze immediately falls on one of the most unusual Moscow mansions.

Арсений Морозов построил его в 1895-1899 годах. Автор проекта архитектор Виктор Мазырин, друг хозяина. Особняк выполнен в стиле модерн в необычном неомавританском духе. Морозов и Мазырин в начале 90-х годов путешествовали по Испании и Португалии. На них произвёл неизгладимое впечатление дворец Пена в Синтре. Вдохновлённые увиденным, они задумали построить в Москве дом-замок в подобном стиле. Arseny Morozov built it in 1895-1899. The author of the project is the architect Viktor Mazyrin, a friend of the owner. The mansion is made in the Art Nouveau style in an unusual neo-Moorish spirit. Morozov and Mazyrin traveled to Spain and Portugal in the early 90s. They were deeply impressed by the Pena Palace in Sintra. Inspired by what they saw, they decided to build a castle-house in Moscow in a similar style.
Мать Арсения как раз подарила своему сыну участок земли в Москве. И мечта нашла своё воплощение. Дом был настолько странным и необычным, что вызвал очень много неодобрения и насмешек. Существует легенда, что даже мать Арсения высказала ему: «Раньше я одна знала, что ты дурак, а теперь вся Москва будет знать!» Arseny's mother just gave her son a plot of land in Moscow. And the dream came true. The house was so strange and unusual that it caused a lot of disapproval and ridicule. There is a legend that even Arseny's mother told him: "Before, I was the only one who knew that you were a fool, but now all of Moscow will know!"
Что ж, умом Арсений Морозов, похоже, действительно, не блистал. В экзотическом доме он прожил не так уж долго. В 1908 году он на спор прострелил себе ногу. Хотел доказать, что не почувствует боли, благодаря эзотерическим практикам. Через 3 дня он умер от заражения крови. Well, Arseny Morozov, it seems, really wasn't that bright. He didn't live in the exotic house for very long. In 1908, he shot himself in the leg on a dare. He wanted to prove that he wouldn't feel pain, thanks to esoteric practices. Three days later, he died of blood poisoning.

Прошло больше века. Москва уже не представляется без этого сказочного дворца. Он вошёл в историю города и архитектуры. More than a century has passed. Moscow can't be imagined without this fabulous palace. It has entered the history of the city and its architecture.
Всегда интересно рассматривать все эти завитушки. It's always interesting to look at all these curls.

С этим необыкновенным домом у меня связаны личные воспоминания. Сейчас в нём находится Дом приёмов правительства России. Мало кто может туда попасть. А с 1959 до конца 90-х он назывался Дом дружбы с народами зарубежных стран. I have personal memories associated with this extraordinary house. Now it houses the Reception House of the Russian Government. Few people can get in there. And from 1959 to the end of the 90s, it was called the House of Friendship with the Peoples of Foreign Countries.
В детстве мы с братом занимались рисованием в одной из Изостудий нашего города. Наш руководитель периодически отправлял рисунки учеников на выставки и конкурсы, в том числе международные. Тогда в Индии под патронажем журнала «Шанкар уикли» ежегодно проводился очень большой конкурс детских рисунков. Выпускались каталоги, вручались награды. Детям из Москвы и Подмосковья несколько раз награды вручали вот в этом самом Доме дружбы народов. As children, my brother and I used to draw in one of the Art Studios in our city. Our director periodically sent students' drawings to exhibitions and competitions, including international ones. At that time, a very large children's drawing competition was held annually in India under the patronage of the Shankar Weekly magazine. Catalogues were published, awards were presented. Children from Moscow and the Moscow region were awarded several times in this very House of Friendship of Peoples.
В том числе, несколько раз отмечали призами и медалями рисунки мои и брата. Нас приглашали на вручение в Дом дружбы народов. Тогда этот особняк нам казался совершенно сказочным дворцом. Такой необычный снаружи, внутри он был просто роскошным. Было много позолоты и шикарной мебели. Детей угощали лимонадом и вкуснейшими пирожными и конфетами. Представители Индии во главе с послом поражали необычными национальными нарядами. Присутствовала и любимая детская поэтесса Агния Барто. В общем, впечатления были сказочными, необыкновенными, очень яркими. Позже я с большим интересом рассматривала каталоги конкурса. Это была потрясающая картина разнообразия мира. Очень интересно было рассматривать не только рисунки, но и лица моих ровесников из разных уголков планеты. In particular, my brother's and my drawings were awarded prizes and medals several times. We were invited to the presentation at the House of Friendship of Peoples. At that time, this mansion seemed to us a completely fairy-tale palace. So unusual on the outside, inside it was simply luxurious. There was a lot of gilding and chic furniture. The children were treated to lemonade and delicious cakes and sweets. The representatives of India, headed by the ambassador, amazed with unusual national costumes. The beloved children's poetess Agniya Barto was also present. In general, the impressions were fabulous, extraordinary, very vivid. Later, I looked at the competition catalogues with great interest. It was an amazing picture of the diversity of the world. It was very interesting to look at not only the drawings, but also the faces of my peers from different parts of the world.
Кстати, кажется, конкурс проводится до сих пор. By the way, it seems that the competition is still being held.
Сейчас, проходя мимо этого особняка, я вспоминаю свои детские годы. Now, passing by this mansion, I remember my childhood.

1-ю фотографию я представляю на конкурс PhotoFeed Contest - Cityscape Photography Round 145 от @photofeed This is my entry to PhotoFeed Contest - Cityscape Photography Round 145 hosted by @photofeed

Camera Sony RX-100.


300 (7).png



0
0
0.000
2 comments
avatar


Delegate your Hive Power to Ecency and
earn daily curation rewards in $Hive!

0
0
0.000