The invisible form - Entry contest #414 [ENG-ESP]

There's something curious about paper figures when they're finished and seem light, fragile, striking, but everything changes when the light touches them. Then a small shadow appears, and with it, a second story. You can see that the figure rests on the table, made only of folds and patience. Its lines are simple, geometric, silent. But beneath it, projected onto the wood, the shadow grows, stretches, and distorts. It's no longer just paper: it's presence.

The light hits the figure and transforms it into something larger, as the ears lengthen, the body darkens, the legs seem firmer. Where the shadow doesn't reveal the details, it does reveal the essence, reducing the figure to its character: a silhouette that seems alive, alert, almost in motion.

Hay algo curioso en las figuras de papel cuando se termina de hacer y parecen ligeras, frágiles, llamativas, pero todo cambia cuando la luz las toca. Entonces aparece una pequeña sombra, y con ella, una segunda historia. Se puede notar que la figura descansa sobre la mesa, hecha solo de pliegues y paciencia. Sus líneas son simples, geométricas, silenciosas. Pero debajo, proyectada sobre la madera, la sombra crece, se estira y se deforma. Ya no es solo papel: es presencia.

La luz pega sobre la figura y lo transforma en algo más grande, ya que las orejas se alargan, el cuerpo se oscurece, las patas parecen más firmes. Donde la sombra no muestra los detalles, pero sí la esencia, ya que reduce la figura a su carácter: una silueta que parece viva, alerta, casi en movimiento.

image.png

While the paper remains motionless, the shadow changes with every shift in the light. If the lamp moves, the creature stretches as if awakening. If the light dims, it shrinks, as if trying to hide. It's a form that doesn't exist on its own, yet it gives the impression of having a life of its own. The most interesting aspect of this photograph is that the paper reveals the work; the shadow reveals the imagination.

There is something poetic in this contrast, in the solid and the intangible, in what we can touch and what we can only see. The figure is made of folds; the shadow, of light and absence. And in the end, when the room darkens and the light disappears, the shadow vanishes first. The paper remains. But for a moment, it was the shadow that told the greatest story.

Mientras el papel permanece inmóvil, pero la sombra cambia con cada variación de la luz, puesto que si la lámpara se mueve, la criatura se estira como si despertara. Si la luz baja, se encoge, como si quisiera esconderse. Es una forma que no existe por sí misma, pero que da la sensación de tener vida propia. Siendo lo más interesante de esta fotografía y es que el papel muestra el trabajo; la sombra muestra la imaginación.

En ese contraste hay algo poético y está en lo sólido y lo intangible, lo que podemos tocar y lo que solo podemos ver. La figura está hecha de dobleces; la sombra, de luz y de ausencia. Y al final, cuando la habitación se oscurece y la luz desaparece, la sombra se va primero. El papel permanece. Pero durante un instante, fue la sombra la que contó la historia más grande.

pngwing.com 3.png

Foto tomado con iphone 7 // Photo taken with iPhone 7 .

pngwing.com 3.png

image.png



0
0
0.000
6 comments